《阅微草堂笔记&七品降八品》交河苏斗南;原文与翻译
交河苏斗南,雍正癸丑会试归。至白沟河,与一支遇于酒肆中。交河的苏斗南,雍正十一年会试回来,到了白沟河,同一个友人在酒店里相遇。
友方罢官,饮酣后,牢骚抑郁,恨善恶之无报。友人刚刚罢官,畅饮以后,牢骚抑郁,恨为善为恶得不到相应的报应。
适一人褶裤急装,系马于树,亦就对坐。刚巧一个骑服便装的人,把马系在树上,也在对面就坐
侧听良久,揖其友而言曰:君疑因果有爽耶?旁听了很久,向苏的友人拱手行礼而说道:您怀疑因果有差失吗?
夫好色者必病,嗜博者必贫,势也;劫财者必诛,杀人者必抵,理也。好色的人必然生病,嗜好赌博的人必然贫穷,这是势;抢劫钱财的人必然受惩罚,杀人的人必然抵命,这是理。
同好色而禀有强弱,同嗜博而技有工拙,则势不能齐同样好色而禀赋有强弱,同样嗜好赌博而技术有工巧拙劣,那么势不能一般齐;;同劫财而有首有从,同杀人而有误有故,则理宜别论。此中之消息微矣。同样抢劫财物而有为首的与胁从的,同样杀人而有误杀有故杀的,那么理应另有说法,其中的变化就十分微妙了。
其间功过互偿,或以无报为报;罪福未尽,或有报而不即报。这中间功和过互相抵偿,或者以没有报应为报应;罪或福没有受尽,或者有报应而不立即报应。
毫厘比较,益微乎微矣。一毫一厘的比较,更加微乎其微了。
君执目前所见,而疑天道之难明,不亦颠乎?您拿眼前所见到的,而怀疑天道的难明,不也荒谬吗?
且君亦何可怨天道,君命本当以流外出身,官至七品。而且您又怎么可以埋怨天道,您的命本来应当从九品以下出身,官做到七品。以君机械多端,伺察多术,工于趋避,而深于挤排,遂削减为八品。因为您有多种多样的机诈之心,侦察的方法又多,善于趋吉避凶,而深于排挤,于是削减为八品。
君迁八品之时,自谓以心计巧密,由九品而升。不知正以心计巧密,由七品而降也。;您升八品的时候,自以为心计灵巧细密,由九品而升,不知道正是因为心计灵巧细密,由七品而降的。;
固附耳密语,语讫,大声曰:君忘之乎?;于是附着他的耳朵秘密地说了一阵,说完大声道:您忘掉了吗?;
友骇汗浃背,问何以能知。友人惊骇地汗流浃背,问:你怎么会知道?;
微笑曰:岂独我知,三界孰不知?;掉头上马。惟见黄尘滚滚然,斯须灭迹。
那人微笑地回答说:岂单单是我知道,三界之中谁不知道?;说完掉转头上马,只见黄尘滚滚地一会儿消失了形迹。